Télécharger DeepL

  1. Accueil
  2. Téléchargements
  3. DeepL

Description

Créé en 2017, DeepL s'est rapidement imposé comme le logiciel de traduction le plus performant du marché, en concurrence directe avec Google traduction. DeepL n’est d’ailleurs pas un logiciel à proprement parler, mais un site internet qui fournit un service en ligne. Vous n’avez donc rien à installer, il vous suffit de vous connecter à DeepL via votre navigateur internet habituel.

Prenant en charge 23 langues (français, anglais, allemand, espagnol, portugais, italien, néerlandais, polonais, hongrois, russe, etc.), DeepL détecte automatiquement la langue dans laquelle est rédigé le texte d'origine et délivre instantanément une traduction impeccable : finies les fautes de grammaire et les tournures de phrase maladroites que l'on trouve chez ses concurrents ! L'utilisateur est également en mesure d'importer directement des fichiers dans divers formats (DOC, TXT, etc.) pour obtenir leur traduction s'il préfère cette méthode.

Comment utiliser DeepL ?

Pour utiliser DeepL, rien de plus simple. Lorsque vous ouvrez le site internet, vous voyez s’afficher à l’écran deux grandes cases. Celle de gauche est destinée à contenir le texte à traduire, celle de droite vous donnera la traduction. Choisissez la langue de traduction dans le menu déroulant. Vous pouvez taper directement votre texte dans la première case ou réaliser un copier/coller du texte à traduire (5000 caractères max). DeepL va alors détecter automatiquement la langue dans laquelle se trouve le texte. Si ce n’était pas le cas (si vous avez juste mis un mot par exemple) vous pouvez choisir la bonne langue dans la liste déroulante.

Si vous tapez votre texte directement dans la case de départ vous verrez le traducteur réaliser la traduction au fur et à mesure que vous tapez. C’est assez intéressant, car cela permet de voir qu’il ne s’agit pas d’une traduction mot à mot, mais bien d’une traduction compréhensive qui est capable de s’adapter au texte. Lors de nos tests de l’anglais vers le français et inversement nous avons été bluffés par le résultat. Une relecture de la traduction reste tout de même nécessaire, juste pour être sûr.

Une fois votre traduction terminée, il ne vous reste plus qu’à copier le texte dans le presse-papiers ou à le partager par email, sur Twitter ou sur Facebook. Vous pouvez également utiliser le module de lecture à voix haute qui lira la traduction pour vous. Cela peut être pratique lorsque vous êtes en déplacement, par exemple, dans un pays dont vous ne maitrisez pas la langue. Ce module est également disponible du côté du texte original. Pour finir, vous pouvez aussi noter la traduction (pouce en l’air ou vers le bas), pour aider DeepL à s’améliorer.

Si vous avez un fichier plus long à traduire, cliquez sur le bouton “Traduire des fichiers”. DeepL prend en charge les formats PDF, DOCX (Word) et PPTX (PowerPoint). Pour ajouter un fichier, deux méthodes s'offrent à vous : le glisser-déposer dans la fenêtre de DeepL depuis l’explorateur de fichier ou l’utilisation du bouton de sélection, qui vous permet de rechercher un fichier local. Choisissez ensuite la langue de traduction. Le résultat vous sera fourni dans le même format que le fichier d’origine. La conservation de la mise en page (pour le PDF notamment) est assez bonne et dépend de la qualité du fichier d’origine.

Notez que vous pouvez également utiliser les applications mobiles DeepL pour Android et iOS (iPhone, iPad) sur votre smartphone ou votre tablette.

DeepL est-il vraiment gratuit ?

La version standard de DeepL est entièrement gratuite. Cependant, la traduction est limitée à 5000 caractères. De plus si vous souhaitez lui faire traduire des fichiers complets vous serez limité à 3 par mois. Pour finir avec les limitations, la traduction n’offre que 10 entrées de glossaire.

Une version Pro existe et permet de débloquer des fonctionnalités supplémentaires (traducteur amélioré, intégration de DeepL à d'autres logiciels de traduction, etc.). Pour cela vous devrez choisir entre l’une des trois offres d'abonnement, qui débloquent chacune de nouvelles fonctionnalités en fonction de vos besoins. Ainsi vous pouvez aller de 5 à 100 fichiers à traduire par mois et augmenter le nombre de glossaires (jusqu’à 2000).

Pour en savoir plus, lisez l'article "Logiciels de traduction en ligne gratuits : lesquels utiliser ? Comment s'en servir ?".

Spécifications

Dernière mise à jour 23 mai 2022
Licence Licence gratuite
Téléchargements 96 (30 derniers jours)
Auteur DeepL GmbH
Systèmes d'exploitation Service en ligne Tous navigateurs Internet, Android, iOS iPhone / iPad, Windows, macOS
Catégories Bureautique, Internet

Capture d'écran

Logiciels similaires

A découvrir aussi dans la catégorie Bureautique