Die Herkunft des Hauspferdes ist endlich bekannt
Huftiere, umgangssprachlich als Pferde bezeichnet, haben im Laufe der Jahrtausende viele Formen angenommen. Viele heute ausgestorbene Arten wie die der Gattungen Miohippus, Hipparion und Megahippus durchstreiften die Erde, bevor eine einzige Art, das Hauspferd Equus caballus, vom Menschen ausgewählt wurde und sich zum häufigsten der heutigen Pferde entwickelte.
Überreste von domestizierten Pferden in Zentralasien, die auf eine Zeit vor 5.500 Jahren zurückgehen, haben die alte Domestizierung dieser Tiere bewiesen. DNA-Analysen hatten jedoch gezeigt, dass diese Individuen nicht zur gleichen Abstammungslinie wie E. caballus gehörten. Um den Ursprung der heutigen Hauspferde zu bestimmen, führten die Forscher DNA-Analysen an den Fossilien von 273 Pferden aus mehreren eurasischen Fundorten durch, die auf die Zeit zwischen 200 und 50.000 Jahren datiert wurden.
Genetische Vielfalt in der Vergangenheit
Die Ergebnisse, die in der Fachzeitschrift Nature veröffentlicht wurden, zeigen, dass es vor 2000 bis 2200 Jahren tatsächlich eine große genetische Vielfalt unter den eurasischen Pferden gab. Nach dieser Zeit hat sich das genetische Profil der aus dem Nordkaukasus stammenden Pferde geografisch ausgedehnt und bildet nun das Hauptprofil von der Mongolei bis zum Atlantik.
Diese domestizierten Pferde verbreiteten sich zur gleichen Zeit wie die Karren und das Speichenrad in Asien. Abschließend weisen die Autoren darauf hin, dass die domestizierten E. caballus-Pferde wahrscheinlich vom Menschen aufgrund ihres gutmütigeren Charakters und ihrer größeren Robustheit, insbesondere im Bereich der Wirbelsäule, im Vergleich zu Wildpferdepopulationen ausgewählt wurden.
Urhebender Autor: Fidji Berio
Marlene ist seit 25 Jahren Fotografin und Künstlerin. Ihre Leidenschaft für Sprachen und interkulturelle Kommunikation entwickelte sie durch internationale fotojournalistische Arbeiten. Heute nutzt sie ihre weitreichende Erfahrung auch als Korrekturleserin und übersetzt journalistische Artikel vom Französischen ins Deutsche. Marlene stellt sicher, dass jeder Text seine Authentizität bewahrt und an die sprachlichen sowie kulturellen Besonderheiten des deutschsprachigen Publikums angepasst wird.